antonina.detector.media
Игорь Левенштейн
22.05.2009 11:13
Бубка баскетбола
Бубка баскетбола
«Бубкой баскетбола» мой коллега по отделу спорта «Экономических известий» назвал одного коммерсантовского рерайтера, которого мы вспомнили давеча, в очередной раз столкнувшись с нашей литредактурой-корректурой - бессмысленной и беспощадной. Тот

«Бубкой баскетбола» мой коллега по отделу спорта «Экономических известий» назвал одного коммерсантовского рерайтера, которого мы вспомнили давеча, в очередной раз столкнувшись с нашей литредактурой-корректурой - бессмысленной и беспощадной.

Тот незабвенный парнишка, японист-переводчик по образованию, в спорте не смыслил настолько ничего, что у нас постоянно возникал вопрос, в какой теплице его вырастили? Его суперхитом стал вопрос по поводу упомянутой мною «шестиметровой дуги» (т.е., зоны, точный бросок из-за пределов которой приносит три очка). Чувак пришел и серьезно поинтересовался: «Эта дуга висит над кольцом?»

«Шесть метров», сами понимаете, естественная ассоциация с великим Бубкой... На самом деле это не очень даже и смешно. Я уверен, что немало коллег сталкиваются с подобными эффектами, когда время и нервы расходуются на то, чтобы объяснять литредакторам элементарные и ненужные им вещи.

Умом я прекрасно понимаю, что грамотность и стиль подавляющего большинства людей (особенно - молодых), работающих в наших СМИ, вызывают ужас на этапе подготовки их текстов к публикации. Собственно, в основном, от них требуют только нарыть и принести фактуру, а оформить словами - дело других. Но эти самые другие, облеченные административными полномочиями править чужие тексты, чаще всего столь усердствуют в своем благородном деле, что от этого нередко страдают тексты людей грамотных, да и сами люди, создающие эти тексты.

Немногого прошу - не поленитесь подойти индивидуально. Не буду же я каждому приносить свой диплом филолога, вести дискуссии о правописании и рассказывать, что научившись читать в пять лет, я за всю жизнь практически не делал грамматических ошибок. Тем более обидно, что мои ляпы, описки и т.п., от которых не застрахован никто, спокойно доходят до газетной полосы сквозь бдительную редактуру. Зато там, где все нормально, или влезут и напишут ерунду, или же замучают вопросами какого-то пещерного невежества. Понятно, что все знать невозможно и спросить не стыдно, но почему такое недоверие к автору? Раз я пишу и подписываю текст своим именем, так уж, наверное, отвечаю за свою вербальную продукцию. И пишу именно так не потому, что я глупый несмышленыш. Доверяйте, умоляю, лишите меня, пожалуйста, презумпции идиотизма.

Но уважаемые литредакторы-рерайтеры-корректоры, вооруженные  инструкциями и наставлениями о том, что все журналисты - безграмотные идиоты, с жандармским усердием корежат тексты и отвлекают вопросами, которые меня по стариковской нервности дико раздражают.

Я же не против редактуры разумной, по существу, прагматичной. Я не великий Михаил Веллер, который свои произведения отдает в печать со штампом «Любые изменения вносить в текст запрещаю» (от того и ляпов у него хватает). И я понимаю, что стон мой никто не услышит и никак не откликнется. Так давайте хоть вместе посмеемся над «Бубкой баскетбола»...

 

Фото - forumkiev.com

antonina.detector.media