antonina.detector.media
ДУСЯ
18.08.2014 16:15
«Украинская правда» не определилась, стукач Ярош или нет
«Украинская правда» не определилась, стукач Ярош или нет
На сколько все-таки богаче украинский язык чем русский! Неопровержимое доказательство этого нашел на «Украинской правде» журналист Леонид Швец, сравнив заголовки на одну и ту же новость в русском и украинском варианте: «Что и говорить, украинский

На сколько все-таки богаче украинский язык чем русский! Неопровержимое доказательство этого нашел на «Украинской правде» журналист Леонид Швец, сравнив заголовки на одну и ту же новость в русском и украинском варианте:

«Что и говорить, украинский язык куда богаче! Заголовок материала на УП в двух языковых версиях:
"Ярош запретил своим бойцам возить по стране оружие"
"Ярош передумав йти на Київ і "стучатиме" в СБУ на своїх озброєних бійців"» - написал Швец.

Заинтересовавшись таким неожиданным переводом, я удостоверилась, что «УП» действительно прекрасно переводит заголовки. Правда, теперь вместо слова «стучатиме» в заголовке использовано нейтральное «повідомлятиме». Тоже вариант.


Ваша Муся

Фото: pravda.com.ua

antonina.detector.media