Ситуація, звісно, анекдотична. Хоча героїні цієї історії якось, вочевидь, не смішно.
Виконавча продюсерка та ведуча «Громадського радіо» Ана Море повідомила у фейсбуці карколомну історію про своє замовлення:
«Сьогодні нам з Дарієм Лажневським написали з “Нової пошти”, що утилізують замовлення книжок на $100 через графічний роман, що отримав Пулітцера — історію про Голокост "Маус". Мало того, що ця книжка видана українською у видавництві «Видавництво», так ще й її оригінал можна купити на "Якабу".
Але для Державної митної служби (чи для самої “Нової пошти?”) цей самий комікс, що стоїть на полицях українських книгарень, очевидно, дуже небезпечна, н**цистська книжка в персональному замовленні», — написала Ана Море та прикріпила скриншот листа, який надіслала «Нова пошта».
У коментарі «Антоніні» про те, як намагалися вирішити проблему та як комунікує Державна митна служба, Ана Море розповіла, що в неї є контакт лише з представництвом «Нової пошти». Бо саме вони з клієнтського боку мають справи з Держмитницею.
«Як у листуванні, так і на гарячій лінії, так і у відповідях в публічній комунікації “Нова пошта” каже, що "розбирається". Але з їхньої комунікації я бачу, нібито наявності символу на обкладинці достатньо, аби заборонити ввезення. Хоча їх ніхто й не переконує, що символу немає.
Питання в контексті. А також в тому, що ця ж книга продається в Україні: як в перекладі з кількома версіями обкладинки, так і в оригіналі з цією ж, що зараз не пропускають на кордоні. Також моя колега звернулася до митниці. Але прямого звʼязку щодо цієї конкретної посилки немає, все через “НП”», — сказала нам Ана Море.
Уже на момент написання цієї статті продюсерка додала апдейт до свого посту у фейсбуці. Вона пише: «UPD: подзвонили з “Нової пошти”, повідомили, що утилізували все замовлення (4 комікси на понад $100); сказали, що "пропаганда нацизму — кримінальна відповідальність"; в твітері попросили суму, аби "продовжити розбиратись в ситуації та компенсувати кошти", але дзвіночок ужасний, якщо чесно».
Про що ж ця книжка, що розбурхала Держмитницю (де вони звернули увагу на свастику і не звернули уваги на позначку «переможець Пулітцерівської премії»)? Це автобіографічна розповідь Арта Шпіґельмана — художника-інтелектуала з Нью-Йорка та його батьків — польських євреїв, які пережили Голокост. У графічному романі євреї намальовані мишами з широко розплющеними очима, а нацисти — загрозливими котами.
Дивно, звісно, що прикордонники не витратили три секунди, щоб загуглити книгу і зрозуміти, що її писали не фанати Гітлера, а якраз навпаки. Можливо, вони там також подумали, що йдеться про якийсь особливий, наднебезпечний котячий нацизм.
Ну а ми радимо представникам Держмитниці, в рамках навчального процесу, передивитися «Безславних виродків» Квентіна Тарантіно та «Список Шиндлера» Стівена Спілберга. Нацистів треба знати в обличчя.
Вже після написання цієї новини Державна митна служба прокомунікувала у фейсбуці з Аною Море. Вони написали: «Вказане у Вашому дописі поштове відправлення успішно пройшло митне оформлення. Про яку утилізацію Ви говорите? Просимо перевіряти інформацію, перш ніж виходити у публічний простір з безпідставними звинуваченнями державного органу».
Ана Море відповіла: «Радісно, що ви вийшли з комунікацією аж після того, як Нова пошта доклала максимум зусиль, аби це сталося».
На це Державна митна служба відповіла, що краще уточнити у Нової пошти, що саме вони мали на увазі, коли говорили про заборону з боку митниці. І взагалі Нова пошта заявила це відправлення о 16:31 (на цей момент у соцмережі вже кілька годин обговорювали цей інцидент з «утилізацією»).
Фото: фейсбук Ани Море, видавництво «Видавництво», Якабу