Без языка

Когда я слышу разговоры о статусе украинского и русского языков в Украине («второй государственный и т.п.»), мне становится смешно и грустно. Потому что по факту ни один и ни другой не являются первым государственным языком в нашей стране. Государственным языком независимой Украины прочн
Без языка
16 Вер 2008
0
949

Когда я слышу разговоры о статусе украинского и русского языков в Украине («второй государственный и т.п.»), мне становится смешно и грустно. Потому что по факту ни один и ни другой не являются первым государственным языком в нашей стране. Государственным языком независимой Украины прочно стал суржик, великий и могучий.

Хотя по данным переписи населения 2001 г. 85% проживающих в Украине украинцев назвали родным языком украинский, а 96% русских – русский, на самом деле большая их часть в качестве средства общения использует жуткую смесь этих близкородственных восточнославянских языков.  

 

На всякий случай, если у кого-нибудь вдруг возникнет вопрос «А чего это, собственно, вы, ваше еврейское благородие, на эту тему переживаете?» Во-первых, живу я здесь, меня это задевает, мне это болит. Во-вторых, я учил украинский язык со второго класса школы, и меня, в отличие от множества соучеников-украинцев, от изучения украинского не освобождали, даже мысли такой не было. И в институте на филфаке я изучал украинский язык профессионально и имел отличную оценку, так что представление о предмете имею.

 

Так вот, на мое скромное ИМХО, в Украине среди прочих «негараздів» происходит стабильное разрушение языковой среды. Вполне понятное и политически оправданное стремление закрепить и развить украинский язык в качестве общегосударственного столкнулось с рядом проблем, в результате которых в стране вырастают поколения, не знающие толком ни русского, ни украинского.

 

Собственно, в любой стране и в любой языковой среде владение литературным языком страны и правильная речь всегда были признаком соответствующего культурного (раньше - социального) уровня. Суржик в Украине существовал давно, но на нем не общались публично и письменно. В независимой Украине вместо развития украинского языка происходит фактическая легитимация суржика.

 

Среди множества причин выделю две. Во-первых, несмотря на шумные кампании и бурную деятельность «Просвиты», в Украине не осуществили общенациональную программу развития украинского языка. Она должна была бы в идеале заключаться в широчайшем распространении доступных дешевых учебных пособий и словарей (посмотрите, сколько стоят пудовые академические тома в немногочисленных книжных магазинах); в создании центров и курсов по изучению украинского на разных уровнях; в стимулировании знания и применения государственного языка на всех уровнях.

 

Во-вторых, на поверхность вышла проблема неоднородности и вариативности украинского языка. На сегодняшний день совершенно неясно (по крайней мере, вашему покорному слуге), а что же является нормативным литературным украинским языком. И это ярко проявляется в наших СМИ, которые несут публике информацию в различных, сбивающих с толку вариантах. И это наличие отсутствия не стимулирует ни желания изучать украинский язык (а какой, собственно?), ни говорить на нем. А с суржомовными я стараюсь вообще не общаться.

 

За годы независимости в стремлении максимально дистанцироваться от русского языка стали массово преподносить лингвистические казусы, восходящие исключительно к западной части Украины. Более того – к законсервированному в американо-канадской эмиграции галицкому варианту украинского языка. И если поначалу в центре и на востоке великой Украины только пожимали плечами, слыша экзотические для этих краев «нарази», «Эвропа» и «катедра», то постепенно дело дошло до полной шизофрении, когда на одних общенациональных телеканалах игры происходят в Афинах, а на других – «в Атенах», на одних – люди едут на метро, а на других – «на метрі», на одних «вертоліт доставляет пострадавших» в лікарню, а на других – «гвинтокрил – до шпиталю».     

 

Понятно, что в любой большой стране язык будет иметь ряд диалектов. Украина с ее огромными пространствами и сложной историей – не исключение. Но в любой стране существует общественный договор (неважно – писаный или неписаный), какой вариант считать литературной нормой. И соответственно – учить ему в школах, писать и говорить на нем в общенациональных СМИ. Для диалектов есть те территории, где эти диалекты в ходу.

 

В многочисленных беседах на эту тему мне приводили массу аргументов в ответ на мое простое разумение (на западе это, судя по нашему ТВ, называют «хлопський розум»), что я не встречал этих слов и оборотов в книгах классиков украинской литературы. Дескать, это все была целенаправленная политика большевиков, русификация – и правила мовы переписали, и тексты классиков отредактировали, и вас, восточных мудаков, зазомбировали. Но все равно не убедили.

 

Проблема языка – деликатная и болезненная, на уровне религии. Решать эту проблему нужно по-умному и системно. Предлагая народу хреновый суржик из уст лидеров национальной политики и культуры, ее не решить. Как не решить ее языковым пуризмом в пользу небольшой части населения страны. Или же дурацким переводом, заглушающим нормальную русскую речь, но затихающим, когда звучит чудовищный суржик. Или же – дебильными безграмотными субтитрами, зачастую не имеющими ничего общего с тем, что говорят по-русски персонажи на экране.

 

А суржик цветет и пахнет. И в телевизионной рекламе тетка на кухне стирает «грязни полотэнця», потому что рекламщики прекрасно понимают, что с народом-потребителем нужно говорить на его языке. Ведь «брудні рушники» не воспримут те, кто «рахують» вместо того, чтобы «вважати» и «відносяться» вместо того, чтобы «ставитись». Вы же, интеллигенты сраные, беседуйте о своих перверсиях на чем хотите – хоть на суахили.         

 

  

Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Щодня наша команда готує для вас якісні й актуальні матеріали, які допомагають медіа в Україні ставати кращими. Ми будемо вдячні за будь-яку вашу підтримку. Ваші пожертви – це можливість робити ще більше.
Спільнота ДМ
Інше у цій категорії
Олексій Мазур
В числі багатьох інших у телемарафоні 112-го каналу на захист "свободи слова" і проти "цензури" відзначився й ведучий "Свободи слова" на ІСTV Андрій Куликов.
27 Лют 2015 15:18
3 182
Олексій Мазур
У середу, 25 лютого, на 112-ому гостював колишній міністр закордонних справ України, депутат від "Батьківщини" Борис Тарасюк.
26 Лют 2015 12:11
3 431
Олексій Мазур
Співробітник медіа-холдингу Ігоря Гужви, ведучий телеканалу UBR, громадянин РФ Іскандер Хісамов розтлумачив поняття "братніх народів" у передачі "Точка зрения" з Юлією Литвиненко:
25 Лют 2015 18:11
2 245
Олексій Мазур
За право рашистів паплюжити Україну в українському ефірі!
25 Лют 2015 12:15
2 834
Олексій Мазур
Обидва Шевченки, але один - рашист-московит, інший - український патріот. Наш воює на фронті, захищаючи Україну від російських окупантів, а московський – називає українську армію «карателями».
24 Лют 2015 12:43
3 137
Олексій Мазур
Нацрада винесла попередження мовнику лише і виключно через участь на «Шустер-live» путінського яструба, україноненависника максима шевченка. Виявляється, це цензура і "наїзд" на свободу слова.
23 Лют 2015 18:05
2 736
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду