Дайте мне йаду
Недавно
мне понадобилось выяснить, как правильно пишется фамилия одного немецкого боксера
албанского происхождения. Поскольку существуют разные варианты, а я с албанским
языком не знаком, то обратился за помощью к Google, который знает все.
В
общем-то, я не очень удивился, когда на заданный поиск «албанский язык» получил
массу ссылок по поводу интернет-албанского (он же «бабруйский» или «язык
падонкафф»). Но как-то обидно было увидеть на первой же ссылке фрагмент со
словами: «Аффтар, выпей йаду».
Вот,
блин, жизнь! Вместо реального албанского языка (я, конечно, докопался до нужных
сайтов и получил ответ на интересовавший меня вопрос) перво-наперво вам говорят
«Превед, медвед!» и предлагают выпить йаду. Этот лингво-компьютерный курьез
натолкнул меня на грустные философские размышления и обобщения.
Учили
меня в свое время, что язык - явление развивающееся и меняющееся. И про
адмирала Шишкова я знаю, и про неизбежное внедрение новых слов в язык вместе с
новыми понятиями в жизнь. Но при этом неистребимо грустно и невыносимо противно
видеть и слышать вокруг безграмотность и невежество. Каждый божий день СМИ
заваливают публику грубыми ошибками - фактическими и языковыми, уродуют
государственный и негосударственный языки, дают новые примеры бескультурья и
мусолят старые напыщенные штампы. И тенденция лишь одна - к нарастанию и
усугублению.
Вот
президент Ющенко едет с визитом в Азербайджан. И на нескольких каналах, включая
самый главный «Интер», молодые дикторы и в киевской студии, и с места событий
упорно повторяют «Азейбарджан, АзеЙбаРджан». Как будто и не умирал незабвенный
Леонид Ильич. Вот президентская кума твердит по поводу отставки спикера
Яценюка: «У нас шкодують ображених» (в смысле - «жалеют», надо полагать). И тут
же неизбывное «я рахую» - то есть «считаю» в смысле «полагаю». Да рахують
баранов, мать вашу, сколько уже об этом говорено-переговорено! Нет, мы все
считаем-таем-таем, мы рахуем...
А уж
гендерная проблема в языках просто неразрешима. То есть, все, что заканчивается
на гласную, но не «а» и не «я», идет в среднем роде. Независимо от того, к
какому роду относится само понятие. ФИФА - оно (а это «федерация»), ЦСКА - оно
(а это «клуб»), ООН тоже оно (а это «организация»). «Челси», «Порту», «Удинезе»
- все это оно. Умиляет в этом своей последовательностью канал «24», где
футбольный клуб «Дніпро» - тоже оно. «Дніпро» виграло... або програло» Тогда как
быть, например, со словами «Ющенко» или «Тимошенко»? И, конечно, неопределенная
форма возвратных глаголов является непреодолимым препятствием: им надо
«учится», а они не «учаться», в основном вам напишут именно так.
О
произношении и написании иностранных имен молчу, чтобы не умножать скорбь.
Отмечу только, что в прежние времена такого неподобства не было - во всяком
случае, имена и названия из братских стран народной демократии (венгерские,
польские, румынские) не перевирали безбожно, как это практикуется сегодня.
Ну, да
кого это по большому счету волнует? И не стоит даже писать по этому поводу
слишком многа букафф. Хотя иной раз действительно хочется выпить йаду, чтобы не
видеть и не слышать этого лингво-говна, тиражируемого на всю страну.
Но йаду
мы пить не будем - природный оптимизм плюс ответственность перед семьей не
позволят. Кстати, о семье. У моего взрослого сына был четкий критерий при
отборе девушек. Если ему писали в аське или в СМС «Я такая-то девченка», то
вариант сразу же отпадал - нам дегенераток не нужно. Понятно, что выбор
серьезно сужался, но свою пару он нашел. Хорошая девчонка, на самом деле.
Фото - img3.nnm.ru