Чергова перемога «руского міра»: на ТРК «Україна» прибрали україномовного футбольного коментатора
Коментар матчу 1/8 фіналу Ліги Чемпіонів між
донецьким "Шахтарем" і німецькою "Борусією" з Дортмунду вівся
виключно російською мовою. Українські глядачі чули росіянина Юрія Розанова
(НТВ), який з минулого року «прописався» на ТРК «Україна» і «Футболі», та його українського російськомовного колегу,
ветерана «гірників» Олександра Сопка.
Звична для трансляцій футбольних поєдинків за участю "Шахтаря"
українсько-російська двомовність
була замінена лише російською. У такий спосіб завдяки редакційній політиці спортивної редакції каналу
«рускій мір» отримав чергову перемогу на українському інформаційному полі.
З урахуванням такого неподобства, а також
кількості іноземних легіонерів у складі «гірників» вболівати за «українську»
команду було дуже важко, якщо не сказати неможливо. Українська ідентичність
виявилася повністю знівельованою як на полі, так і в ефірі. Результат поєдинку
- нічия 2:2. А от Україна як держава зазнала принизливої поразки, адже проти неї грали як «чужі», так
і свої, доморощені «раби, підніжки, грязь Москви».