Ведучий ICTV вперше провів ефір українською мовою та пообіцяв більше фрикативного «г» з серпня
Ще наприкінці квітня блогер та публіцист Павло Казарін оголосив, що намагатиметься перейти в ефірах «Ранку у Великому Місті» на каналі ICTV на українську мову. До цього часу телеведучий, який народився та виріс в Криму, розмовляв виключно російською мовою. Та зізнався, що перейти на українську його спонукали геть не квоти в телеефірі, а дратівливість щодо людей, які сприймають свою російськомовність як право не вчити українську.
Сьогодні Павло Казарін на сторінці в Фейсбуці повідомив, що нарешті провів ефір програми українською. Ведучий вибачився за деякі помилки та пообіцяв, що з початку серпня «ранковий ефір залунає фрикативним «г» на постійній основі».
«Стати білінвом може кожен – це просто питання бажання, – додав Казарін. – Реальність змінюють ті, хто готовий змінюватися сам».
Фото: Фейсбук Павла Казаріна