Поліна Логунова пояснює, чому відмовляється вчити українську, та скаржиться на людей, які «читають дупою»
Дружина українського актора Дмитра Ступки теле- та радіоведуча Поліна Логунова на своїй сторінці в Інстаграмі виклала «крик душі» на тему української мови. У дописі Логунова розповіла, що через «заборону російської», як вона, очевидно, називає квоту на українську в ефірі, в неї відбулися значні зміни в роботі. Але вивчати українську Поліна не збирається.
«Не потому, что я имею что-то против, не потому, что я лентяй, – розповідає телеведуча. – Все дело в том, что в моей стране два языка являются гос., и один из них я знаю настолько, что могу, как мне кажется, красиво и грамотно говорить в кадре. В зависимости от проекта я подстраивалась под тот или иной формат, потому как считаю, что телеВЕДЕНИЕ требует, отчасти, актёрского мастерства… И вот научиться говорить на украинском я могу, но я глубоко убеждена, что говорящий по ту сторону экрана должен быть примером, говорить быстрее, чем думать, говорить так, будто петь. Речь должна быть...ну, скажем, не бытовой».
Багато телеведучих, на думку Логунової, не досконало володіють українською мовою, через що виглядають в кадрі безглуздо та непереконливо.
«Социальная стратификация на тему языка когда-нибудь закончится, и у меня, наконец, появится моя любимая работа, – запевняє Логунова. – Недавно я столкнулась с очень заносчивой телеведущей, с высоким самомнением, с трудом и судорожно излагающей свои мысли. Это выглядело, как пасодобль в ногах неумелого танцора».
Судячи з наступних публікацій на сторінці Логунової, в коментарях під дописом про мову з’явилося чимало сварок на цю тему. На сьогодні допис для коментарів закритий, а далі на сторінці є відео від Поліни із віршем «Люди читают жопой».
Фото: Інстаграм