Клопотенко дістає шаблюку! На американському каналі показали сюжет про російський борщ
Потім отямилася й почала негайно писати вам про цей скандал.
А дізналася я про нього від колеги — журналістки та відповідальної редакторки Центру комунікацій Львівської політехніки.
Хороші питання, пані Тетяно, хороші питання. І якщо вже ви тегнули «Детектор медіа» поряд із СБУ та Ірен Роздобудько, то ми залюбки включимося в пошук цих паскудників.
10 хвилин шарудіння по каналу Travel&Food — і програма знайдена. Називається вона «Food Country», і перед потрібним нам сюжетом була історія про картоплю фрі, але то срач для французів, бельгійців та «МакДональдса». А нас цікавить борщ.
Сюжет цей, друзі, про Росію. Показують собор Васілія Блаженного, а закадровий голос нам мовить: «Коли згадують про російську кухню, то мислять стереотипами. До прикладу, як олігархи та мільярдери цілий день їдять млинці з ікрою. Або як збіднілі селяни їдять щі з капустою.
Але ж їхня національна кухня заслуговує на набагато більше. І, занурившись у неї, відкривається цілий дивовижний світ».
Далі йдеться про те, яка Росія велика, межує з багатьма країнами і що вони на неї неабияк впливали. Завдяки суворому сільському способу життя, кажуть нам далі, супи та рагу популярні в цій країні.
«До прикладу, борщ. Звісно, це українська страва. Але її також їдять багато в Росії. Різниця полягає у тому, що тут борщ завжди готується з буряком, надаючи йому виразний червоний колір. В Україні деякі види борщу готують не лише з буряком, а з іншими овочами».
Тут колеги з «Food Country» роззулися і пішли по лезу вже босими ногами. А разом з ними — експертка з їжі Алекса Метьюз. Бачимо її синхрон, у якому вона вихваляє борщ. Але.
«Багато хто з нас полюбляє борщ. Ми не бачимо багато закладів російської кухні у Нью-Йорку, тому актуальним є чудовий заклад під назвою “Veselka”. Це американська їдальня, але вони подають російський суп щі. І в них є різноманітні пельмені. Їх відварюють або обсмажують. І у них справді хороший борщ», — каже вона.
Якщо я правильно зрозуміла, то «обсмаженими пельменями» пані експертка обізвала вареники. Це якщо вірити українському перекладу. У «Веселці» вони називаються Varenyky ~ Pierogi. Сподіваюся, всі знають, що Veselka — ресторан української кухні? Пельменів у меню я там не знайшла. Як і щів. Та й навіщо вони в меню, якщо є борщ?
Ну а далі автори сюжету переносять нас до сонячної Москви в один з лакшері-ресторанів з кроликами та матрьошками. Шефкухар розповідає, як комуністи вбили дивовижну російську кухню і тепер він її відроджує. В закадрі іронізують: «Відроджувати традиційні страви — блискуча ідея, оскільки президент Путін заборонив імпорт іноземних товарів у відповідь на західні санкції».
З історії про відповідь на санкції можемо припустити, що сюжет досить стародавній. Шеф говорить, що ембарго діє рік, отже, це початок війни.
Що, втім, не виправдовує творців ось цього всього ні на грам! Бо далі нам повідомляють: «Які ж типові російські страви? Ми вже згадували борщ....». Далі нам говорять про пироги та бліни, але я не дослухала, бо викинула телефон з балкону.
Але перед цим зберегла цей уривок, щоб були чіткі докази й СБУ вже не парилася пошуком. Не дякуйте!