СБУ, ФСБ — «какая разніца?» В українському серіалі знову переповіли російський сюжет

СБУ, ФСБ — «какая разніца?» В українському серіалі знову переповіли російський сюжет

«На варті безпеки. Штурм» — серіал ICTV про спецпідрозділ СБУ. Бойовик як бойовик, якби раптом крізь маскулінні образи головних героїв не почали проступати персонажі ФСБ.
СБУ, ФСБ — «какая разніца?» В українському серіалі знову переповіли російський сюжет
СБУ, ФСБ — «какая разніца?» В українському серіалі знову переповіли російський сюжет
16 Квіт 2024
1
6730

Дуже незручно, коли серед глядачів серіалів трапляються люди з непоганою пам’яттю. Інколи вони, буває, згадують, що вже десь бачили таку історію.

Отже, «Штурм» нам розповідає про спеціальний підрозділ СБУ, який бореться з тероризмом, наркотрафіком, виробниками фальшивих грошей та іншими поганцями. Це мінісеріал, який канал позиціонує як «перший український бойовик» та обіцяє франшизу. 

У другій серії першого сезону автори проєкту розповідають нам про групу юних екоактивістів, які протестують проти забруднення Дніпра. Погані люди використовують їх як прикриття для теракту. Серед підлітків — молодший брат одного зі спецпризначенців СБУ, головних героїв серіалу. Катер, начинений вибухівкою, з активістами і терористами на борту, мчить до київської дамби, щоб врізатися і підірвати її.

А тепер порівняємо цей сюжет із таким. У шостій серії російського серіалу «Морські дияволи» 2017 року випуску група молодих екоактивістів протестує проти забруднення Арктики. Погані люди використовують їх як прикриття для теракту. Серед активістів — молодший брат одного зі спецпризначенців ФСБ, головних героїв серіалу. Катер, начинений вибухівкою, з активістами і терористами на борту, мчить до нафтової платформи, щоб врізатися і підірвати її. 

І це тільки те, про що нам «в газету» (в «Антоніну») повідомили глядачі з хорошою пам’яттю. Можливо, й інші епізоди написані авторами, натхненними звитягою серіальних ефесбешників. Дякуємо глядачам за пильність і за те, що ми вимушені були пити протинудотні таблетки, щоб подивитися російську версію для порівняння. Роздратування від однакового сюжету заспокоювати могла хіба очевидна перевага українського серіалу, бо есбеувці в нас значно красивіші за їхніх ефесбешників (як, до речі, й логіка самої історії).

Лише одне те, що найголовніший начальник і покровитель на прізвисько Батя в них аж занадто схожий на українського зрадника Олега Царьова, дуже впливало на нашу міміку при перегляді. 

В одного зі сценаристів проєкту, Марка Лимаренка, ми запитали, чи оригінальний сюжет у «Штурму», а чи адаптація. Він відповів:

«Це проєкт зі складною історією. Частина матеріалу нам лишилася від іншої групи, були частково затверджені історії, які ми потім доробляли. Серед них була історія про підрив баржою Київської дамби. Потім ми розвили її драматургічно. Я не думаю, що хтось із наших авторів міг дивитися “Морських дияволів”».


Отже, ловіть важливе слово в сценаристиці — «криптомнезія». Ні, це не про розрахунки в біткоїнах. Це якраз про натхнення, яким, бува, зловживає креативна індустрія. Криптомнезія — це несвідомий вплив пам'яті, який змушує поточні думки помилково сприйматися як нові чи оригінальні. Криптомнезія може виникати щоразу, коли люди пишуть сценарій (або книжку, мелодію — будь-який артпродукт), вважаючи, що він є оригінальним, хоча насправді це те, що колись митці зустріли і потім забули.

Це найкраще пояснення, яке ми можемо вигадати для виправдання наших митців. Хоча в цьому випадку вони недостатньо якісно забули раніше побачену історію про російських спецпризначенців, адже занадто вже багато збігів. 

Для довідки: ці «Морські дияволи» в Росії знімаються досі. Серіал від самого початку позиціонувався як продукт пропаганди героїзму російської армії та спецслужб. Тому краще вже плагіат, ніж якщо їм за історію заплатили, купивши формат (наш серіал зняли ще до повномасштабного вторгнення). Насправді, звісно, ні. 

Фото: кадри з серіалу «Штурм»

«Антоніна»
Теги
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Алла
11 дн. тому
Так плагіат в українських серіалах став нормою. От в "Хід коня" від того ж продакшну 5 серія взагалі слово в слово списана із 16 серії російського серіалу "Меч"
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Щодня наша команда готує для вас якісні й актуальні матеріали, які допомагають медіа в Україні ставати кращими. Ми будемо вдячні за будь-яку вашу підтримку. Ваші пожертви – це можливість робити ще більше.
Спільнота ДМ
Інше у цій категорії
Катерина Городнича
«Антоніна»
Видихаємо, у нас «все, як у людей». У Британії теж уміють робити серіали як попало.
24 Квіт 2024 17:30
2 057
Катерина Городнича
«Антоніна»
Якщо ви припинили споживати російський серіальний контент, то нічого не пропустили. Українські серіали обов’язково перекажуть вам усі запорєбрикові новинки (і старинки), перезнявши їхні історії з нашими акторами.
23 Квіт 2024 15:30
2 282
Катерина Городнича
«Антоніна»
Пам’ятаєте цікаву історію про двох сценаристів Олексіїв Комаровських в конкурсі Держкіно? У мене є продовження і тема для британських вчених – чи впливають однакові імена та прізвища на однаковість ідей?
22 Квіт 2024 18:00
1 311
Лєна Чиченіна
В українських соцмережах, звісно, ці творіння почали бурхливо обговорювати.
13 Бер 2024 15:00
2 688
Лєна Чиченіна
Рецепт хорошого серіалу в наших реаліях складний і непевний. Але він уже бодай вимальовується.
07 Бер 2024 16:00
10 425
Катерина Городнича
Майже місяць у британському сегменті Netflix на першому місці незмінно тримається серіал «Один день». На платформі він з’явився 8 лютого, і лише за перший тиждень його подивилися майже 10 мільйонів глядачів.
05 Бер 2024 18:00
6 359
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду